ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЙ ХОСТИНГ (495) 626-47-47 (круглосуточно) support@awaxhost.net
О компании Наши услуги Способы оплаты Помощь (FAQ) Контакты Реселлинг Дата-центр Партнерам
Введите имя домена: Проверить
Регистрация доменов Парковка домена Хостинг Виртуальный сервер VDS DNS-хостинг
В какое бюро переводов обратиться за нотариальным заверением диплома

Перевод диплома об образовании на иностранный язык или с иностранного языка может понадобиться в случаях переезда за рубеж или въезда в Россию из-за рубежа для продолжения учебы, работы.

На русский язык переводят дипломы о получении образования, выданные зарубежными учебными заведениями. Услуга кажется простой. Согласно действующего законодательства, к примеру, нотариальный перевод диплома с немецкого требует последующей легализации. Только по окончании этой процедуры диплом может быть признан в другой стране.

Профессиональное бюро переводов в Москве корректно выполняет переводы всех видов, оформляет легализацию документов. Специалисты бюро оказывают услуги, отвечающие всем регламентированным требованиям органов, принимающих переведенные документы.

Консульская легализация или апостиль аттестатов, дипломов, других документов об образовании – одна из сфер деятельности бюро. Опытные сотрудники бюро оказывают полную лингвистическую поддержку клиентов, осуществляют нотариальный перевод документов, дипломов, текстов, устный перевод.

Позвонив в бюро, вы узнаете условия получения услуги, ее стоимость. Тем, кто обратился в бюро переводов нотариальное заверение проводит то же бюро. Не нужно после выполнения работы переводчиком искать нотариуса, который заверит подпись переводчика под результатом работы. Это удобно – посетить офис один раз, чтобы получить услугу.

Все, что необходимо иметь при себе – оригинал документа. Менеджер бюро отксерокопирует диплом, передаст ксерокопию исполнителю. Оперативно решаются все возникающие у клиента вопросы. Менеджер может попросить вас уточнить фамилии, имена, название учреждения, пр.

Избегая дословности, специалист подберет максимально близкие по смыслу аналоги в стране, куда вы намерены отправиться. Качество такой работы может решить судьбу клиента или его продвижение по карьерной лестнице, поэтому переводчики относятся скрупулезно к своей работе.

Транскрипты, или документы, на основании которых производится зачет предметов учебной программы, изученных в высшем учебном заведении, требуются для предоставления в учебные заведения за рубежом. Иногда может понадобиться перевести документы для получения MBA или Executive MBA – степени магистра делового администрирования. Работодатель также может затребовать нотариально заверенный перевод диплома.